A happy new year!
Welcome to 2024〜EMILY11〜
make you feel at home
やまびこ
A happy new year!
元旦も休まず更新するよ!
さて、この表現は結構みんな知ってるかな。
「くつろぐ」「落ち着く」って意味だよね!
よもぎ
今年も宜しくね!
うん、そうそう!「フライドポテトって落ち着くよね」って言っているんだね!
やまびこ
EMILYが「ルーブル アメリカ友の会」の女性とレストランで食事中に話してた会話だね。慣れないフランスでの生活で、英語とハンバーガーが恋しく感じたんだね。
よもぎ
ちなみに相手に「くつろいで下さい」は”please make yourself at home” だよ!
この前にEMILYが言った”What a relief”は「よかった」「安心した」といった意味で、会話の相槌で使いやすいので覚えておこう!
今年も宜しくお願い致します🙇♀️
〜EMILY12〜へ続く
コメント