a french fry can make you feel so at home.

英語

A happy new year!

Welcome to 2024〜EMILY11〜

やまびこ
やまびこ

A happy new year!

元旦も休まず更新するよ!

さて、この表現は結構みんな知ってるかな。

「くつろぐ」「落ち着く」って意味だよね!

よもぎ
よもぎ

今年も宜しくね!

うん、そうそう!「フライドポテトって落ち着くよね」って言っているんだね!

やまびこ
やまびこ

EMILYが「ルーブル アメリカ友の会」の女性とレストランで食事中に話してた会話だね。慣れないフランスでの生活で、英語とハンバーガーが恋しく感じたんだね。

よもぎ
よもぎ

ちなみに相手に「くつろいで下さい」は”please make yourself at home” だよ!

この前にEMILYが言った”What a relief”は「よかった」「安心した」といった意味で、会話の相槌で使いやすいので覚えておこう!

今年も宜しくお願い致します🙇‍♀️

〜EMILY12〜へ続く


コメント

タイトルとURLをコピーしました