You can keep the omelet pan.

英語

外が猛烈に⛄️寒い日〜EMILY19〜

やまびこ
やまびこ

うー、、さぶさぶ❄️

今日はみなさんおなじみ”keep”を使ったセリフだよ!

ガブリエルがノルマンディに行ってレストランを開こうとするけど、結局今のパリのお店にスポンサーがついて、無事に今のお店で続けられることになった場面。

実は、ガブリエルは旅立つ前に、エミリーにオムレツ用フライパンをあげてたんだけど、「(結局パリに居続けるけど)フライパンは持ってていいからね」ってちょっと冗談ぽく言ってるんだ。

よもぎ
よもぎ

“you can keep it”で、「それ持ってていいよ」「それあげるよ」っていった意味になるね!

やまびこ
やまびこ

英語でコミュニケーションする時わりと使える言い回しなので、そんな場面があったら使ってみてほしいな!

よもぎ
よもぎ

今日はやまびこがほとんど説明してくれちゃったね!

明日もあるし、もう休むかぁ🌙



コメント

タイトルとURLをコピーしました