〜オリエンタル急行②〜
have a strong intuition
やまびこ
よっしゃあ〜、張り切って行くよ!
今日はポアロが乗客の女性に言った一言からピックアップしたよ!
確か、”intuition”は「直感」だったよね?
よもぎ
そうだね!直訳すると「あなたは強い直感をお持ちですね。」だから、要は「あなたは勘が鋭い!」と言ってるんだね。
やまびこ
そしたら「勘が良い」とかは”I have good intuition.”なんて言えるのかな。
よもぎ
そうだよ!単に「直感的に、勘で」と言いたい時は、
“by intuition.”なんて言えるね!
他にも「自分の勘を当てにする」を”gamble on my intuition.”なんて表現出来るみたいだよ。ギャンブルが動詞になるとはなかなか面白いよね!
コメント