英語

英語

I hold you accountable for you loss of my time.

資格勉強の為、ゆっくり更新させて下さい。〜オリエンタル急行③〜 hold 人 accountable for 〜 やまびこ 今日もしれっと更新するよ! さてさて、殺人事件が起きて、乗客の中で言い争いが起き始めたよ。 女性客が男性客に言ったセ...
英語

You have a strong intuition, I know.

〜オリエンタル急行②〜 have a strong intuition やまびこ よっしゃあ〜、張り切って行くよ! 今日はポアロが乗客の女性に言った一言からピックアップしたよ! 確か、"intuition"は「直感」だったよね? よもぎ そ...
英語

We must ask who stands to benefit from the crime.

いきなりですが、今回からポアロシリーズの「オリエンタル急行」編スタートします▶️ 〜オリエンタル急行①〜 stand to benefit from やまびこ はろはろ〜。 エミリー編途中だったけど、大好きなポアロが始まっちゃったから一回ス...
英語

At this rate, I wouldn’t listen to me.

〜EMILY22〜 at this rate やまびこ さ〜て、今日は前回の友達との会話にエミリーがアドバイスを言うんだけど、相手に上手く響かず自己嫌悪した時に出たセリフからだよ♪ よもぎ "at this rate"には「この調子、ペース...
英語

Even when we were fighting, he’d always check in.

〜EMILY21〜 check in やまびこ やっほー! 今回はエミリーが友達と話している時の会話から紹介するよ。 "check in" って、、ホテルのチェックインのこと?? よもぎ ここでは「連絡を入れる」という意味で使われているよ!...
英語

I can’t believe he stood you up!

いつの間にかシーズン2入ってました 〜EMILY20〜 stand up やまびこ さてー、今日も始めるよ! 今回は、エミリーがマテューと一緒に出かけようとしたところ、ガブリエルから電話が入り、マテューがその様子を見て(ガブリエルのことが好...
英語

You can keep the omelet pan.

外が猛烈に⛄️寒い日〜EMILY19〜 keep やまびこ うー、、さぶさぶ❄️ 今日はみなさんおなじみ"keep"を使ったセリフだよ! ガブリエルがノルマンディに行ってレストランを開こうとするけど、結局今のパリのお店にスポンサーがついて、...
英語

Publicity stunt.

1月も10日過ぎ去りました🗓️ 〜EMILY18〜 Publicity stunt. やまびこ 今日はちょっと拾い漏れてたのを紹介するね!オークションのシーンでエミリーが出品用に着ていたドレスが、とあるブランドの人達の手によって大勢のお客様...
英語

My actual go-to move to impress a girl.

流行の風邪に気を付けてね! 〜EMILY17〜 go-to やまびこ 今回は、エミリーがマテューと短いデート中での会話に出てきた表現からだよ♪ よもぎ "go-to"は「頼りになる(人)」「人気の(場所)」といった意味があるんだよね。 ここ...
英語

We both took it in the face last night.

〜EMILY16〜 take it in the face やまびこ 今日は一気に話が進んで、オークションから色々と事件があって、やっと収束した翌日の朝、ガブリエルがエミリーにかけた一言からだよ。これ、「2人とも被害者じゃないか」って訳され...