英語

英語

I’m getting goosebumps.

〜EMILY15〜 goosebumps やまびこ よっしゃ!今日も張り切って行くよ! 今回は、オークションが始まり、エミリーがオークションに出すドレスを着て舞台に立つ姿を見て、「ルーブル アメリカ友の会」の会長が発したセリフだよ! えぇっ...
英語

Likewise.

今日は短いよ〜。〜EMILY14〜 Likewise やまびこ 今回のこのセリフは、(前回お願い事をした)マテューに、会場で出会った時に挨拶をした場面からだよ。 「お会いできて光栄です。」に対してマテューが返した言葉なんだけど。 よもぎ "...
英語

We could ask for a last-minute favor.

年明けからあっという間に3日たちました。 〜EMILY13〜 last-minute やまびこ さて、昨日の物語の続きからいくよ! エミリー達がオークションに出すドレスを着るモデルの飛行機到着が遅れることが分かり、ファッション会社のCEO ...
英語

I imagine you’re not as hands-on as you’d like.

〜EMILY12〜 hands-on やまびこ さてさて、今日はEMILYがオークションでの場面からお届けだよ! 前衛的なアメリカデザイナーのコレクションの服を来た男性たちに出会い、マーケティングをさせてもらえないか尋ねているんだ。 よもぎ...
英語

a french fry can make you feel so at home.

A happy new year! Welcome to 2024〜EMILY11〜 make you feel at home やまびこ A happy new year! 元旦も休まず更新するよ! さて、この表現は結構みんな知ってるかな...
英語

You really think you’re up for the task?

大晦日だ!〜EMILY10〜 up for やまびこ 今年最後の更新だね。みなさん良いお年を! 今日はエミリーが、上司の旅行中に来仏する女優のお世話を頼まれた場面だよ。 よもぎ "up for"は「〜に意気込んで」「〜をする気力があって」「...
英語

He’s bribing me to come home.

あと3日で今年も終わりだね。 〜EMILY⑨〜 bribe やまびこ 今日は睡眠不足のエミリーがカフェで友達と話していると、友達が父親からきた連絡に対して行った一言を紹介するよ! よもぎ "bribe"は、「賄賂を贈る」という意味だよ。その...
英語

番外編① “Get the door” “Get the lock”

やまびこが個人的に記録しときたいんだけど、ブログの流れ大幅無視しちゃうので、番外編として挟み込んでみた〜番外編①〜 Get the door Get the lock よもぎ やまびこ一体どうしたの? 急に呼び出してきて。 やまびこ いや、...
英語

A table for six personnes, under the name Emily Cooper.

もう年末だ!年末年始も毎日更新チャレンジ〜EMILY⑧〜 under the name (of) やまびこ 昨日よもぎの言ってたことが気になってピックアップしてみたよ! 予約したレストランの受付でエミリーが確認する時に言ったことだね! よも...
英語

The most up-and-coming young chefs in Paris.

寒い日が続きますね〜EMILY⑦〜 up-and-coming やまびこ 最近寒い日が続いているけど、よもぎ大丈夫?? 今日もさっそく昨日の続きからいくよ! EMILYがレストランの予約日を間違えてしまい、急遽、隣人のガブリエルのレストラン...