英語

You can keep the omelet pan.

外が猛烈に⛄️寒い日〜EMILY19〜 keep やまびこ うー、、さぶさぶ❄️ 今日はみなさんおなじみ"keep"を使ったセリフだよ! ガブリエルがノルマンディに行ってレストランを開こうとするけど、結局今のパリのお店にスポンサーがついて、...
英語

Publicity stunt.

1月も10日過ぎ去りました🗓️ 〜EMILY18〜 Publicity stunt. やまびこ 今日はちょっと拾い漏れてたのを紹介するね!オークションのシーンでエミリーが出品用に着ていたドレスが、とあるブランドの人達の手によって大勢のお客様...
英語

My actual go-to move to impress a girl.

流行の風邪に気を付けてね! 〜EMILY17〜 go-to やまびこ 今回は、エミリーがマテューと短いデート中での会話に出てきた表現からだよ♪ よもぎ "go-to"は「頼りになる(人)」「人気の(場所)」といった意味があるんだよね。 ここ...
英語

We both took it in the face last night.

〜EMILY16〜 take it in the face やまびこ 今日は一気に話が進んで、オークションから色々と事件があって、やっと収束した翌日の朝、ガブリエルがエミリーにかけた一言からだよ。これ、「2人とも被害者じゃないか」って訳され...
英語

I’m getting goosebumps.

〜EMILY15〜 goosebumps やまびこ よっしゃ!今日も張り切って行くよ! 今回は、オークションが始まり、エミリーがオークションに出すドレスを着て舞台に立つ姿を見て、「ルーブル アメリカ友の会」の会長が発したセリフだよ! えぇっ...
英語

Likewise.

今日は短いよ〜。〜EMILY14〜 Likewise やまびこ 今回のこのセリフは、(前回お願い事をした)マテューに、会場で出会った時に挨拶をした場面からだよ。 「お会いできて光栄です。」に対してマテューが返した言葉なんだけど。 よもぎ "...
英語

We could ask for a last-minute favor.

年明けからあっという間に3日たちました。 〜EMILY13〜 last-minute やまびこ さて、昨日の物語の続きからいくよ! エミリー達がオークションに出すドレスを着るモデルの飛行機到着が遅れることが分かり、ファッション会社のCEO ...
英語

I imagine you’re not as hands-on as you’d like.

〜EMILY12〜 hands-on やまびこ さてさて、今日はEMILYがオークションでの場面からお届けだよ! 前衛的なアメリカデザイナーのコレクションの服を来た男性たちに出会い、マーケティングをさせてもらえないか尋ねているんだ。 よもぎ...
英語

a french fry can make you feel so at home.

A happy new year! Welcome to 2024〜EMILY11〜 make you feel at home やまびこ A happy new year! 元旦も休まず更新するよ! さて、この表現は結構みんな知ってるかな...
英語

You really think you’re up for the task?

大晦日だ!〜EMILY10〜 up for やまびこ 今年最後の更新だね。みなさん良いお年を! 今日はエミリーが、上司の旅行中に来仏する女優のお世話を頼まれた場面だよ。 よもぎ "up for"は「〜に意気込んで」「〜をする気力があって」「...